Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D

 
 

«Прекрасная мексиканка», Алекс Вуд

1

— Господи, Мэтью, только не говори мне, пожалуйста, что твоя бабушка была мексиканкой. Этого я точно не выдержу! — томно выдохнула Кэролайн.

Она лежала на диване, закинув длинные обнаженные ноги на спинку, и с удовольствием созерцала их.

— Она не была мексиканкой, тебе это прекрасно известно, — вздохнул молодой человек, — но даже если бы и была, тебе какое дело?

Девушка грациозно опустила ноги и перевернулась на живот. На ее хорошеньком личике замерла капризная гримаса.

— Ты такой непонятливый. Ведь я собираюсь родить тебе детей. А вдруг они будут похожи на твою мексиканскую бабушку!

Это предположение почему-то привело Кэролайн в необъяснимый восторг. Она звонко расхохоталась и тут же испуганно прижала ладонь ко рту. Она очень боялась появления мимических морщинок и поэтому всячески следила за собственными эмоциями. Ей совсем не нужны уродливые складки у рта, значит, много смеяться не следовало.

— У меня нет мексиканской бабушки, — спокойно произнес молодой человек.

Он уже привык к особенностям своей невесты и сносил их с ангельским терпением.

— Тогда что все это значит? — Изящно очерченные брови девушки картинно взлетели вверх. — Ты можешь мне это объяснить?

Мэтью пожал плечами. Письмо, полученное им сегодня утром от поверенного его семьи мистера Барнета, представляло для него не меньшую загадку.

— Кэрри, я сам ничего не понимаю, — в который раз за день повторил он. — Моя бабушка была вполне добропорядочной леди и к Мексике не имела никакого отношения…

— Господи, когда же ты перестанешь называть меня этим дурацким именем, — картинно вздохнула Кэролайн, моментально забыв о сути их разговора.

— Прости.

Если бы Кэролайн посмотрела в эту минуту на жениха, ее бы очень удивила неприязнь, мелькнувшая в его глазах. Но она была слишком занята созерцанием собственных накладных ногтей, чтобы обращать внимание на подобные пустяки.

И зачем я только женюсь на этом пустоголовом создании? — вздохнул про себя Мэтью. Ведь это еще только цветочки. Что же будет дальше?

Но тут Кэролайн подняла голову, и пленительная улыбка осветила ее лицо. Мэтью немедленно забыл о своих сомнениях. Ведь перед ним была самая красивая девушка города, да что там города, всего штата, и ему оставалось только благословлять судьбу, которая привела Кэролайн в его объятия.

К двадцати годам Кэролайн Фолкнер успела поучаствовать во всех возможных конкурсах красоты, которые проводились в городе. Она почти всегда попадала в тройку призеров, и общее признание ее красоты не могло не повлиять на ее характер. Каждое утро, только проснувшись, Кэрри бежала к зеркалу и внимательно осматривала свое личико. Не появились ли морщинки или складки? Не увеличился ли в размерах ее маленький прямой носик? Все ли в порядке с внешностью неотразимой Кэролайн Фолкнер?

Над Кэрри порой посмеивались, но только за ее спиной, потому что нельзя было не признать, что она сказочно хороша собой. Мужчины десятками валились к ее ногам. Многие признавали, что малышка Фолкнер несколько глуповата, однако это не мешало им наперебой ухаживать за ней. Перед наивным взглядом ее небесно-голубых глаз не мог устоять никто. Мэтью Соммерс не стал исключением из общего правила.

Они познакомились на вечеринке, которую устраивал друг Мэтью. Кэролайн совершенно случайно попала туда, потому что, несмотря на ослепительную красоту, она не имела доступа в круг, где вращался Мэтью. Эта вечеринка должна была стать звездным часом мисс Фолкнер, и она им стала.

Мэтью был отпрыском самой могущественной семьи города. Его отец был председателем Городского совета, и к его мнению прислушивались все, точно так же, как к мнению его деда и прадеда. Фактически предки Мэтью основали этот городишко, когда золотоискатели хлынули на Запад в надежде на скорое обогащение. Вначале Соммерсы были простыми землекопами, но удача вкупе со здравым смыслом и хозяйственными способностями помогла им сказочно разбогатеть и укрепить свои позиции.

Их усилия не пропали зря. Если бы родоначальники семьи могли видеть своего прапраправнука Мэтью, выпускника Гарварда, с одинаковой уверенностью рассуждающего о римском праве и об английской литературе, они бы гордились им. Соммерсы далеко шагнули от золотоискателей в грязной одежде, день и ночь копавшихся в земле, до этого изысканного молодого человека, представителя золотой молодежи города.

Дружить с Мэтью Соммерсом почла бы за честь любая девушка. С его внешностью и состоянием он мог бы стать завзятым сердцеедом, но Мэтью не стремился к легким победам. Девушки, таявшие при одном взгляде на него, были ему неинтересны.

Семья Мэтью, придерживающаяся строгих пуританских традиций, настаивала, чтобы он скорее женился. Они боялись, что сын станет жертвой какой-нибудь нечистоплотной охотницы за деньгами. Но Мэтью не торопился. В глубине души он всегда знал, что когда-нибудь встретит девушку, прекрасную как рассветное утро, чистую как капельки росы на траве. Мэтью настолько привык владеть самым лучшим, что не представлял себе, как он женится на обыкновенной девчонке из соседнего района. Нет, жена Мэтью Соммерса должна быть настолько хороша, чтобы все вокруг побледнели от зависти!