Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D

 
 

«Собака на сене», Лопе де Вега

Возвращается Теодоро.

    Теодоро
  • Простите, я пришел спросить:
  • Что, мне сегодня же отплыть?

    Диана
  • Ах, Теодоро, я не знаю.
  • Но только, верьте, мне сейчас
  • Вас видеть – худшее из зол.

    Теодоро
  • Я за самим собой пришел;
  • Ведь я остался возле вас,
  • А мне уже и ехать скоро
  • Я умоляю вас, отдайте
  • Мне самого себя.

    Диана
  • Так знайте:
  • Я не отдам вас, Теодоро.
  • Я оставляю вас себе.
  • Уйдите. Истекая кровью,
  • Честь борется с моей любовью,
  • А вы мешаете борьбе.
  • Уйдите. Вас я не отдам,
  • И не просите, не дождетесь.
  • Вы здесь со мною остаетесь.
  • А я, я буду с вами там.

    Теодоро
  • Желаю счастья вашей чести.
  • (Уходит.)

Явление восьмое

Диана.

    Диана
  • Да будет проклята она!
  • Из-за нее я лишена
  • Того, с кем жить бы рада вместе.
  • Итак, осиротели, значит,
  • Покрылись тьмой мои глаза!
  • И все же просится слеза:
  • Кто мало видел, много плачет.
  • Глаза, вот это вам расплата
  • За то, что изливали свет
  • На недостойный вас предмет.
  • Но в этом я не виновата.
  • Не плачьте. Гордый слезы прячет,
  • В них утешаются глаза.
  • И все же просится слеза:
  • Кто мало видел, много плачет.
  • У вас, конечно, отговорка,
  • Я знаю, сразу бы нашлась:
  • Ведь солнце смотрит же на грязь,
  • И смотрит даже очень зорко.
  • Теперь хозяйка вам назначит
  • Другой удел, мои глаза.
  • И все же просится слеза:
  • Кто мало видел, много плачет.

Явление девятое

Марсела, Диана.

    Марсела
  • Когда усердье многих лет
  • И труд, свершенный нелукаво,
  • Имеют сколько-нибудь право
  • Ждать справедливости в ответ, —
  • Вам дан благоприятный час
  • Свою служанку не обидеть
  • И больше никогда не видеть
  • Лицо, немилое для вас.

    Диана
  • Ждать справедливости, Марсела?
  • Не понимаю. Ты о чем?

    Марсела
  • Сегодня покидает дом
  • Ваш секретарь, и я хотела
  • Просить, чтоб вы меня пустили
  • В Испанию совместно с ним,
  • Как с мужем, стало быть, моим.

    Диана
  • Да вы об этом говорили?

    Марсела
  • Ужели бы явиться к вам
  • С подобной просьбой я посмела,
  • Не обсудив, с кем нужно, дела?

    Диана
  • Он соглашается?

    Марсела
  • Он сам
  • Мне сделал это предложенье.

    Диана
  • (в сторону)
  • Еще и это перенесть!
  • Нет, я не в силах.

    Марсела
  • Все как есть
  • Мы приняли в соображенье
  • И даже справились подробно,
  • Как нам устроиться в пути.

    Диана
  • (в сторону)
  • Нет, гордость глупая, прости, —
  • Любовь на все пойти способна.
  • И я не побоюсь позора;
  • Но способ я и так найду
  • Уладить новую беду.

    Марсела
  • Вы разрешаете, сеньора?

    Диана
  • Я без тебя не в силах жить,
  • Моя Марсела, и за что же
  • Мою любовь, и Фабьо тоже,
  • Ты бы хотела оскорбить?
  • Тебя я с Фабьо поженю,
  • И, если хочешь, даже скоро.

    Марсела
  • Мне Фабьо мерзок. Теодоро
  • Я обожаю.

    Диана
  • (в сторону)
  • Сохраню
  • Власть над собою или нет?
  • О, сердце, сердце, как ты бьешься!
  • (Марселе.)
  • От Фабьо ты не увернешься.

    Марсела
  • Сеньора…

    Диана
  • Это мой ответ.
  • (Уходит.)

Явление десятое

Марсела.

Зала во дворце графа Лудовико.

Явление одиннадцатое

Граф Лудовико, Камило.

Явление двенадцатое

Паж; затем Тристан и Фурьо. Те же.

Паж удаляется, и входят

Тристан и Фурьо в греческих одеяниях.

Уходят Тристан и Фурьо.

Уходят.

Улица.

Явление тринадцатое

Тристан внутри дома, дверь которого закрыта.

Фурьо снаружи, возле двери.